ANANDA CHARIEN AMALIA (2022) METODE PENERJEMAHAN TEKS LAPORANSebuah studi kasus penerjemahan teks laporan bidang astronomi. Karya Ilmiah thesis, Universitas Terbuka.
Full text not available from this repository.Abstract
Sebuah proses penerjemahan tidak luput dari metode penerjemahan yang menjadi panduan utama dalam proses pengerjaan terjemahan. Adapun pemilihan metode penerjemahan yang tepat guna menyampaikan intisari yang tertulis tersampaikan kepada para pembaca. Meskipun teringat bahwa bentuk antara TSu bisa berbeda dari TSa, akan tetapi makna yang disampaikan oleh keduanya sama. Terlebih gencarnya media massa yang setiap sekon membawa bahasan baru di tiap bidangnya, artikel atau laporan cetak bisa tersampaikan dalam terjemahan berbagai bahasa, tak terkecuali yang tergolong sebagai teks laporan. Teks laporan yang biasa dijumpai dalam bentukmakalah hasil penelitian dari suatu bidang ataupun tentang bidangnya itu sendiri, bertujuan memberikan informasi berdasarkan fakta lapangan dan apa adanya kepada para pembaca. Adapun materi yang diangkat ialah dari berbagai objek atau fenomena yang telah diobservasi. Studi kasus kegiatan penerjemahan teks laporan menjadi topik utama yang diangkat dalam karya ilmiah ini.
Item Type: | Thesis (Karya Ilmiah) |
---|---|
Additional Information: | 20222 |
Uncontrolled Keywords: | Kata kunci: Astronomi, Metode Penerjemahan, Teks Laporan, Penerjemahan |
Subjects: | Program Studi > 87 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan |
Divisions: | Fakultas > Fakultas Hukum, Ilmu Sosial dan Ilmu Politik (FHISIP) |
Depositing User: | Karil Repository |
Date Deposited: | 07 Dec 2023 07:46 |
Last Modified: | 07 Dec 2023 07:46 |
URI: | http://student-repository.ut.ac.id/id/eprint/750 |