Search for collections on Karya Ilmiah

PROSEDUR PENERJEMAHAN ISTILAH EKONOMI DALAM TEKS MEDIA ONLINE BLOOMBERG

SUISAN SINAGA (2022) PROSEDUR PENERJEMAHAN ISTILAH EKONOMI DALAM TEKS MEDIA ONLINE BLOOMBERG. Karya Ilmiah thesis, Universitas Terbuka.

Full text not available from this repository.

Abstract

Penelitian ini membahas prosedur penerjemahan istilah ekonomi dalam teks ekonomi pasar modal Indonesia. Sumber data yang dianalisis adalah artikel ekonomi dari media online Bloomberg berbahasa Inggris, “S&P 500 Suffers Worst ‘Fed Day’ Since January 2021: Markets Wrap” sebagai Tsu dan diterjemahkan kedalam Bahasa Indonesia sebagai Tsa. Penelitian ini bertujuan untuk menemukan penerapan metode penerjemahan dari teks sumber yang diterjemahkan peneliti sendiri. Penerjemahan teks ekonomi menjadi tantangan bagi penerjemah karena harus paham tentang dinamika ekonomi global dan istilah-istilah khusus yang tidak dipahami sebagian masyarakat. Sumber data penerjemahan dianalisis dengan menggunakan teori Vinay dan Dalbernet, metode penerjemahan langsung (direct translation) yaitu borrowing, calque dan literal translation, dan penerjemahan tidak langsung (oblique translation) adalah modulation, transposition, equivalence dan adaptation. Temuan menunjukkan metode penerjemahan istilah-istilah teks ekonomi lebih banyak menggunakan prosedur calque dengan penjelasan beranotasi dan hasil terjemahan berorientasi pada bahasa sumber.

Item Type: Thesis (Karya Ilmiah)
Additional Information: 20222
Uncontrolled Keywords: Istilah ekonomi, prosedur penerjemahan, terjemahan ekonomi, penjelasan beranotasi
Subjects: Program Studi > 87 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan
Divisions: Fakultas > Fakultas Hukum, Ilmu Sosial dan Ilmu Politik (FHISIP)
Depositing User: Karil Repository
Date Deposited: 07 Dec 2023 07:44
Last Modified: 07 Dec 2023 07:44
URI: http://student-repository.ut.ac.id/id/eprint/384

Actions (login required)

View Item
View Item