DINDA JIHAN FADILAH YASMIN (2023) An Analysis of Translation Results in Recount Text by 11th-Grade Students. Karya Ilmiah thesis, Universitas Terbuka.
Full text not available from this repository.Abstract
Penelitian ini menyelidiki pentingnya terjemahan dalam pembelajaran bahasa, dengan fokus pada manfaatnya terkait kemahiran berbahasa, kesadaran metalinguistik, dan sensitivitas budaya. Studi ini menguji kesalahan umum yang dilakukan oleh siswa kelas 11 dalam menerjemahkan teks rekaman dan menilai bagaimana kesalahan tersebut memengaruhi akurasi dan pemahaman materi yang diterjemahkan. Temuan ini mengungkapkan tantangan terkait pilihan kata, kosakata, struktur kalimat, dan kohesi, yang dapat diatasi dengan meningkatkan kompetensi berbahasa, pemahaman budaya, dan familiaritas dengan alat-alat koherensi. Penelitian ini menekankan pentingnya terjemahan yang tepat dalam memastikan transfer informasi yang setia dan berkontribusi dalam mengembangkan pendekatan pedagogis untuk mengajar terjemahan dalam konteks akademik. Dengan mengenali dan mengatasi tantangan ini, siswa dapat meningkatkan kejelasan, akurasi, dan kemudahan dibaca teks terjemahan mereka, meningkatkan keterampilan berbahasa dan kemampuan komunikasi lintas budaya.
Item Type: | Thesis (Karya Ilmiah) |
---|---|
Additional Information: | 20231 |
Uncontrolled Keywords: | Kata Kunci: Pemahaman dan Keterbacaan, Kohesi, Kompetensi Linguistik, Kemampuan Komunikasi Lintas Budaya. |
Subjects: | Program Studi > 87 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan |
Divisions: | Fakultas > Fakultas Hukum, Ilmu Sosial dan Ilmu Politik (FHISIP) |
Depositing User: | Karil Repository |
Date Deposited: | 11 Dec 2023 09:05 |
Last Modified: | 11 Dec 2023 09:05 |
URI: | http://student-repository.ut.ac.id/id/eprint/1938 |