Search for collections on Karya Ilmiah

ANALISIS METODE PENERJEMAHAN PADA MANHWA BAHASA INGGRIS BERJUDUL“THE STRONGEST FLORIST”

CUT DIFA FADHILA (2022) ANALISIS METODE PENERJEMAHAN PADA MANHWA BAHASA INGGRIS BERJUDUL“THE STRONGEST FLORIST”. Karya Ilmiah thesis, Universitas Terbuka.

Full text not available from this repository.

Abstract

Kegiatan menerjemahkan menjadi solusi alternatif untuk menyampaikan pesan antar pengguna bahasa yang berbeda wilayah. Penulisan karya ilmiah ini bertujuan untuk mengidentifikasi metode penerjemahan yang dapat digunakan pada manhwa berjudul The Strongest Florist. Sumber data berupa manhwa berjudul The Strongest Florist chapter 120 dan 121. Analisis dilakukan setelah proses pengumpulan data dan menerjemahkan chapter 120 dan 121. Metode penerjemahan yang paling banyak digunakan untuk menerjemahkan manhwa berjudul The Strongest Florist adalah metode penerjemahan komunikatif.

Item Type: Thesis (Karya Ilmiah)
Additional Information: 20222
Uncontrolled Keywords: Metode Penerjemahan, Manhwa, The Strongest Florist
Subjects: Program Studi > 87 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan
Divisions: Fakultas > Fakultas Hukum, Ilmu Sosial dan Ilmu Politik (FHISIP)
Depositing User: Karil Repository
Date Deposited: 07 Dec 2023 07:43
Last Modified: 07 Dec 2023 07:43
URI: http://student-repository.ut.ac.id/id/eprint/187

Actions (login required)

View Item
View Item