Search for collections on Karya Ilmiah

PENAMBAHAN PARTIKEL FATIS DAN INTERJEKSI DALAM PENERJEMAHAN BILINGUAL CAPTION INSTAGRAM POST @THEANTHEIAPROJECT

HERMAN NAI BUTI (2023) PENAMBAHAN PARTIKEL FATIS DAN INTERJEKSI DALAM PENERJEMAHAN BILINGUAL CAPTION INSTAGRAM POST @THEANTHEIAPROJECT. Karya Ilmiah thesis, Universitas Terbuka.

Full text not available from this repository.

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi partikel fatis dan interjeksi dan pengaruhnya terhadap kesepadanan hasil terjemahan. Penelitian ini menggunakan model penelitian deskriptif kualitatif. Data yang digunakan adalah caption Bahasa Inggris (teks sumber) dan caption Bahasa Indonesia (teks sasaran) dari instagram post @theantheiaproject dengan objek penelitian adalah semua partikel fatis dan interjeksi yang ditemukan dalam observasi terhadap sumber data. Pengumpulan data menggunakan teknik analisis dokumen dan studi kepustakaan. Teori yang digunakan adalah teori kesepadanan oleh Nida dan Newmark. Hasil penelitian menunjukkan teks sasaran bilingual caption instagram post @theantheiaproject menggunakan partikel fatis nih, sih, lho, kan, -lah, ya, dan interjeksi mari, yuk, hai, halo, nah, jadi, lho, eh. Penambahan partikel fatis dan interjeksi dalam teks sasaran menghasilkan tingkat kesepadanan sempurna karena makna BSu dan BSa sama artinya makna kalimat dalam bahasa sumber dialihkan dengan baik dan sepadan ke dalam bahasa sasaran dan tidak menimbulkan adanya distorsi makna. Kalimat terjemahan yang dihasilkan baik, wajar, berterima, komunikatif, lebih mudah dipahami dan dekat dengan audience design yaitu kaum muda Indonesia terutama generasi milenial dan gen-Z sebagai pembaca sasaran atau pengguna terjemahan. Penambahan partikel fatis dan interjeksi dalam teks sasaran juga semakin menguatkan makna dan emosi dari pesan BSu ke BSa. Dari segi konstruksi kalimat, penambahan partikel fatis dan interjeksi menghasilkan kalimat yang lebih santai, bebas, ringan, luwes dan lebih mengutamakan unsur komunikatif, rasa, dan makna sehingga terlihat lebih menarik untuk target pembaca generasi muda.

Item Type: Thesis (Karya Ilmiah)
Additional Information: 20231
Uncontrolled Keywords: partikel fatis, interjeksi, kesepadanan, caption, instagram post
Subjects: Program Studi > 87 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan
Divisions: Fakultas > Fakultas Hukum, Ilmu Sosial dan Ilmu Politik (FHISIP)
Depositing User: Karil Repository
Date Deposited: 11 Dec 2023 09:04
Last Modified: 11 Dec 2023 09:04
URI: http://student-repository.ut.ac.id/id/eprint/1707

Actions (login required)

View Item
View Item