SHINTA MAYA MEIDIANTI (2022) Strategi Penerjemahan Subtitle Pada Video “Anak Kecil yang Cerdas Pembisnis”. Karya Ilmiah thesis, Universitas Terbuka.
Full text not available from this repository.Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk meneliti strategi penerjemahan subtitle dan strategi yang paling banyak digunakan dalam di video youtube berjudul “Anak Kecil yang Cerdas Pembisnis”. Penelitian ini menerapkan metode deskriptif kualitatif dengan menggunakan teori startegi penerjemahan subtitle dari Gottlieb (2012) dan teknik pengumpulan data dokumentari. Hasil penelitian ditunjukan bahwa terdapat 3 jenis strategi penerjemahan subtitle yaitu 1,8% strategi imitation, 5,5% strategi condensation dan 92,5% menerapkan strategi transfer. Dapat disimpulkan bahwa strategi penerjemahan subtitle pada video “Anak Kecil yang Cerdas Pembisnis” menerapkan strategi transfer dalam penerjemahannya.
Item Type: | Thesis (Karya Ilmiah) |
---|---|
Additional Information: | 20222 |
Uncontrolled Keywords: | Penerjemahan, Strategi Subtitle, Youtube |
Subjects: | Program Studi > 87 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan |
Divisions: | Fakultas > Fakultas Hukum, Ilmu Sosial dan Ilmu Politik (FHISIP) |
Depositing User: | Karil Repository |
Date Deposited: | 07 Dec 2023 07:43 |
Last Modified: | 07 Dec 2023 07:43 |
URI: | http://student-repository.ut.ac.id/id/eprint/107 |